De Belle van Zuylenlezing op het literatuurfestival ILFU is dit jaar geschreven door de Italiaanse succesauteur Elena Ferrante en in drie talen uitgesproken door Anna Bonaiuto, Olivia Colman en Olga Zuiderhoek. Ferrante zelf verschijnt nooit in het openbaar en houdt haar ware identiteit al dertig jaar geheim. Dit meldt het International Literature Festival Utrecht.
Ferantes lezing is getiteld Een kluwen geschreven woorden en belooft in het verlengde van al haar romans een vurig pleidooi voor de vrijheid van vrouwen. De lezing wordt op 23 september live door Olga Zuiderhoek uitgesproken in TivoliVredenburg, opnames van de vertolkingen van Colman, Bonaiuto en Zuiderhoek zijn exclusief tijdens het ILFU (van 23 september tot en met 3 oktober) online te bekijken en als podcast te beluisteren via ilfu.com.
Elena Ferrante door Olga Zuiderhoek, Anna Bonaiuto en Olivia Colman
De drie voorlezers behoren tot de top van de theater- en filmwereld. Olga Zuiderhoek speelde jarenlang bij Het Werkteater, kreeg een Gouden Kalf voor haar rol in Süskind en verwierf faam met televisierollen in onder andere Het geheime dagboek van Hendrik Groen en Penoza . Anna Bonaiuto werd bij een internationaal publiek bekend door haar rol in Il Postino (1994), werkte met regisseurs als Daniele Luchetti en Paolo Sorrentino en speelde de hoofdrol in de verfilming van Ferrantes eerste roman l’Amore Molesto ( Kwellende liefde ). Olivia Colman is binnenkort te zien in de verfilming van Ferrantes roman The Lost Daughter . Tot haar recente onderscheidingen behoren onder meer een Oscar en een BAFTA Award voor haar rol in The Favourite en een Emmy Award voor haar rol in The Crown .
Elena Ferrante werd een wereldwijde literaire sensatie met haar vier Napolitaanse romans, een succesreeks waarvan 15 miljoen exemplaren zijn verkocht. De eerste twee delen daarvan, De geniale vriendin en De nieuwe achternaam, zijn inmiddels verfilmd als televisieserie. Ferrante heeft sinds haar debuut in 1992 in talloze onvergetelijke romanpersonages de positie van vrouwen in het Italië van de twintigste eeuw geschetst. Om die reden is Elena Ferrante de ontvanger van de Belle van Zuylenring 2021, een oeuvreprijs voor een internationale schrijver van het ILFU en de Gemeente Utrecht voor een oeuvre met een expliciete maatschappelijke betrokkenheid. Haar Belle van Zuylenlezing is een pleidooi voor de vrijheid van vrouwen en een aanklacht tegen een nog altijd door mannen gedomineerde maatschappij: “Sinds de tijd van Belle van Zuylen tot op de dag van vandaag hebben vrouwen alle scenario’s veranderd, en toch zitten we nog altijd muurvast in een taalgebruik dat ons maar ten dele uitdrukt, we zitten nog altijd muurvast in de regels van de mannen, in hun dagelijkse onderdrukkingen.”
Gedrukte versie als een collector’s item
Ester Hueting van Ferrantes Italiaanse uitgeverij Edizione e/o neemt de prijs vandaag namens Ferrante in ontvangst. Olga Zuiderhoek zal Ferrantes lezing in de Nederlandse vertaling van Miriam Bunnik & Mara Schepers op die avond live in TivoliVredenburg uitspreken en bezoekers krijgen de gedrukte versie als een collector’s item mee naar huis. Tevens gaan die avond de gefilmde versies van Bonaiuto in het Italiaans en Colman in de Engelse vertaling van Ann Goldstein in première. Aansluitend op de uitreiking op 23 september is Ferrantes lezing in de drie talen en versies online als video of als podcast exclusief tijdens de tien dagen van het festival te bekijken en beluisteren via ilfu.com.
Belle van Zuylenlezing Elena Ferrante
23 september 2021, 20:00 uur, TivoliVredenburg, Utrecht
Met medewerking van: Amsterdam Sinfonietta (Candida Thompson en Hülya Keser), Olga Zuiderhoek, Simone Weimans, Suzan van Dijk, Ester Hueting, Anke Klein, Anna Bonaiuto (op beeld) en Olivia Colman (op beeld)
Tickets, inclusief de gedrukte lezing als collector’s item via ilfu.com
Belle van Zuylenlezing Elena Ferrante online
Beschikbaar 23 september (21.00 uur) tot en met 3 oktober via ilfu.com
Kijk of luister online naar Elena Ferrante’s lezing voorgelezen door Anna Bonaiuto, Olga Zuiderhoek (in de Nederlandse vertaling van Miriam Bunnik & Mara Schepers) en Olivia Colman (in de Engelse vertaling van Ann Goldstein), ook beluisterbaar als podcast. Gratis voor ILFU leden (op Mijn ILFU), of tickets via ilfu.com.
Ga naar ilfu.com voor meer informatie.
Door: NL Recreatie
Lees ook: Literatuurmuseum verwerft schrijversarchief van Ilja Leonard Pfeijffer